Tłumacz przysięgły to osoba, która pełni bardzo odpowiedzialne i szanowane stanowisko. Zajmuje się przekładaniem dokumentów o charakterze administracyjnym lub sądowym. Organem zlecającym może być osoba prywatna, ale też instytucje. Jakie są inne obowiązki tłumacza?
Podstawą pracy tłumacza jest przekładanie na język ojczysty pism i dokumentów, które mają znaczenie w rozprawach sądowych lub urzędowych. Muszą być wykonane wiarygodnie i należycie tak, aby stanowić podstawę pracy sądu lub urzędnika państwowego.
Każdy dokument, nad którym pracował tłumacz posiada sygnaturę oraz jego imię i nazwisko w celu identyfikacji i ewentualnych konsekwencji i razie niedopełnienia obowiązków. Dodatkowo powinna widnieć informacja o pochodzeniu tłumaczenia (oryginał, kopia, odpis).
Jeśli zostanie wykryta niekompetencja, pomyłki mające wpływ na przebieg sprawy lub inne nieprawidłowości tłumacz musi odpowiadać osobiście. W przypadkach takich prawo przewiduje szeroki zakres kar. Od zakazu wykonywania zawodu do kary więzienia (maksymalnie dwa lata). Przydzielaniem sankcji zajmuje się Komisja Odpowiedzialności Zawodowej.
Justyna Błahut
gazetaprawo.pl/